Translation of "proving the" in Italian


How to use "proving the" in sentences:

In that case, the controller shall bear the burden of proving the manifestly excessive character of the request.
In tale caso, incombe al responsabile del trattamento dimostrare il carattere manifestamente eccessivo della richiesta. 5.
To benefit from any such tax relief, you will probably have to show some documents proving the tax paid on the income you earned abroad.
Per beneficiare degli sgravi, dovrai probabilmente dimostrare di aver pagato le tasse sul reddito percepito all’estero. Dipendenti pubblici distaccati all’estero
I am personally satisfied of the defendant's guilt beyond a reasonable doubt but there are many practical and legal difficulties in proving the case against her.
Io sono personalmente convinto dalla colpevolezza dell'imputata al di là di ogni ragionevole dubbio ma ci sono molte difficoltà pratiche e legali nel dimostrare questa sua colpevolezza.
One short step away from proving the pre-existence of the human soul.
Ad un solo passo dal dimostrare la preesistenza dell'anima umana.
As with all new media, carnal activity came to the forefront, thus proving the old adage...
Con tutti questi nuovi mezzi, l'attivita' carnale venne in prima linea, dimostrando cosi' il vecchio detto...
If he succeeds in proving the existence of these other worlds... it will contradict centuries of teaching.
Seriusciràaprovarel'esistenza di questi altri mondi, verranno contraddetti secoli di insegnamenti.
I'm proving the email's a hoax by locating its author.
Cerco di dimostrare che l'email e' una bufala localizzando il mittente.
The only way to prevent the shit that's coming our way... is by proving the little prick is guilty.
L'unico modo per prevenire la merda che ci sta arrivando addosso è provare che quel coglioncello sia colpevole.
You just dropped it to an "F", thereby proving the work on the page is not the only factor you consider.
Lo ha appena abbassato a F, confermando quindi che il lavoro consegnatole non e' l'unico fattore da lei considerato.
Tests showed that Castrol EDGE with Fluid TITANIUM was stiffer at the point of contact, when compared to the same oil without Fluid TITANIUM – proving the oil is stronger under pressure.
I test hanno mostrato che Castrol EDGE con Fluid TITANIUM era più rigido nel punto di contatto rispetto allo stesso olio senza Fluid TITANIUM, dimostrando che l’olio è più forte sotto pressione
Proving the existence of an afterlife destroyed Dad's own life.
Dimostrare l'esistenza di un aldilà ha distrutto la vita di papà.
He's got files proving the government's been suppressing the existence of the undead.
Ha le prove che il governo ha insabbiato l'esistenza dei non morti.
But we thank you, Cardinal, for proving the authenticity of the real Spear of Longinus, which we will present to the world when we break down the doors of St. Peter's at the beginning of next year's Jubilee!
Ma vi ringraziamo, Cardinale. Per aver provato l'autenticita' della vera lancia di Longino, che presenteremo... al mondo intero quando apriremo le porte di San Pietro, all'inizio del Giubileo del prossimo anno.
Magellan died proving the world was round.
Magellano e' morto provando che il mondo era rotondo.
See them proving the point I just made?
Quelli come noi. - Vede che provano cio' che ho appena detto?
You know, proving the kid is Ian's may not get Wellington off his back.
Sai, provare che e' figlio di Ian potrebbe non togliergli Wellington di torno
The big news is we are this close to proving the people that abducted Ann Gallagher were the same people who murdered Kirsten McAskill.
La buona notizia è che siamo a tanto così dal dimostrare che le persone che hanno rapito Ann Gallagher sono le stesse che hanno ucciso Kirsten McAskill.
We set out trying to prove one point and we wound up proving the opposite.
Avevamo intenzione di dimostrare un assunto e alla fine... abbiamo dimostrato proprio il contrario.
If you think what the defence says is true, or may possibly be true, then the prosecution have failed in proving the guilt of the defendant.
Se pensate che quello che la difesa afferma sia vero o possa essere vero, allora l'accusa ha fallito nel dimostrare la colpevolezza dell'imputato.
After some, uh, lengthy calculations, I believe I have discovered the key to proving the proposed breach theory.
Dopo alcuni lunghi calcoli, credo di aver trovato come provare la teoria della rottura.
The defense won Commonwealth v. Ferber by proving the police had bias.
La difesa ha vinto il caso Ferber provando che la polizia aveva fatto un errore.
Just proving the point that none of us are without sin, okay?
Che nessuno di noi e' senza peccato, ok?
They're directly relevant to proving the first element of the conspiracy: the defendant's agreement with Ortolan to do something illegal.
Sono rilevanti nel fornire il primo elemento della complicità: l'accordo dell'imputato con Ortolan a commettere il crimine.
The New England Journal of Medicine published 3 studies proving the fallacy of the "newborn baby fat" hypothesis.
Il New England Journal of Medicine ha pubblicato 3 studi che dimostrano l'errore dell'ipotesi del "neonato grasso".
Your honor, DNA evidence proving the matriarchal lineage of Juan alvarez.
Vostro onore, le prove del DNA che dimostrano la discendenza matriarcale di Juan Alvarez.
You do realize you're proving the exact opposite of your point?
Ti rendi conto che cosi' dimostri l'esatto contrario di cio' che dici?
10 Which documents are typically issued under national law in the course of or at the end of succession proceedings proving the status and rights of the beneficiaries?
10 Quali sono i documenti tipicamente emessi secondo il diritto nazionale durante o alla fine del procedimento successorio che provano lo status e i diritti dei beneficiari?
Force, energy, is the one thing which stands as an everlasting monument demonstrating and proving the existence and presence of the Universal Absolute.
La forza, l’energia, è la sola cosa che si erge come un monumento eterno a dimostrazione e prova dell’esistenza e della presenza dell’Assoluto Universale.
Passports or other documents proving the identity;
Passaporti o altri documenti che provano l'identità;
That notification must be accompanied by a document proving the transfer or subrogation of the rights and obligations.
La comunicazione dev’essere accompagnata da un documento che dimostri il trasferimento o la surrogazione dei diritti e obblighi.
This will allow for proving the EU or non-EU status of goods, even when the goods have left the EU customs territory.
Ciò consentirà di dimostrare il carattere unionale o extraunionale delle merci, anche quando esse sono uscite dal territorio doganale dell’UE.
In that case, the controller shall bear the burden of proving the vexatious character of the request.
Incombe al titolare del trattamento l'onere di dimostrare il carattere manifestamente infondato o eccessivo della richiesta.
The greatest difficulty in proving the theorem is finding the exact sequence of logical reasoning that will lead to the search for what was required to be proved.
La più grande difficoltà nel dimostrare il teorema è trovare l'esatta sequenza del ragionamento logico che porterà alla ricerca di ciò che era necessario dimostrare.
And, you’ve already seen the scientific proof and academic research proving the power of hypnosis for weight loss.
E hai già visto la prova scientifica e la ricerca accademica che dimostrano il potere dell’ipnosi per la perdita di peso.
The key elements proving the product's traditional character shall include the main elements that have remained unchanged, with precise and well established references.
Gli elementi essenziali che comprovano la tradizionalità del prodotto comprendono le principali caratteristiche rimaste invariate nel tempo, corredate di riferimenti precisi e consolidati.
We've had science proving the urgency of change.
La scienza ci ha dimostrato l'urgenza di cambiare.
3.9513049125671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?